www.ujszeged.hu
2024. Szelek hava (Április) 19.-e - Emma, Malvin neve napja.      Nevenapra / Születésnapra magyar köszöntés


Mátyás Szabolcs - Illik tudnom, mert magyar vagyok (PFD - 1.2 MB)

Hírlevél

e-mailcím:


Hírlevéltár
(korábbi hírlevelek)


A Magyar Királyság domborzati terképe
(A terkép rákattintva nagyítható)

Akiben csordogál egy csöppnyi magyar vér, illő, hogy megismerje Thuróczy János: A Magyarok Krónikája művét.
A képre kattintva meghallgathatja.
Hallgassa hát mindenki saját értelme, hite és azonosságtudata szerint!

Újszeged logo

Magyargyalázat - Erdély

Népirtás - Holokauszt

Oláj gyilkos gárda (Maniu Gárda)

 


 

Holokauszttagadás - Népirtástagadás

Az egyik legalattomosabb emberi betegség, a gümőkór (TBC) egyik jellemzője a "sajtosodás"...
A közélet szintjén meg itt van most a "sajtiasodás"... - az antimagyar rasszizmus, ahogyan a "titkos féreg foga rág"... Aljasul, sunnyogva, magyarellenesen.

Délvidéki holokauszttagadás

A képen látható szöveg magyarul így hangzik: "Büszke vagyok, hogy szerb vagyok, mi ethnikai tisztogatásra szakosodott ország vagyunk."


ELHALLGATOTT NÉPIRTÁS - Holokauszttagadás

A 2011-es magyar(!) történelmi érettségi feladatlap úgy tesz, mintha a magyar holokauszt nem is történt volna meg!
Módszeresen elhallgatja a magyar vizsgázók előtt a magyar tragédiát (,míg tendenciózusan a másokéit sulykolja). Az elhallgatás burkolt tagadás. Jogállamban nem tűrheti egyetlen nemzetiség sem, de különösen a nemzetalkotó többségi nemzet ilyetén hátrányos megkülönböztetését!

8. A feladat a második világháború történetéhez kapcsolódik.

A  második  világháború  alatti  náci  népirtás  mely  jellegzetességeit  hangsúlyozzák  a táblázatban  szereplő  idegen  szavak?  Párosítsa  a  leírásokat  és  az  idegen  szavakat  a sorszámok beírásával! Az eredeti (szó szerinti) jelentés segít az értelmezésben! (Elemenként

1 pont.)írásbeli vizsga 1111 9 / 28 2011. május 4.

Leírások:

1.  A  zsidókat  és  a  cigányokat  teljes  közösségükben  akarták  elpusztítani.  (A  kifejezés  más népek elpusztításával kapcsolatban is használatos.)

2. A katasztrófa főleg a zsidókat és a cigányokat sújtotta, elsősorban az ő tragédiájuk volt.

3.  A  tragédia  nemzetközileg  ismert  neve  az  áldozatok  krematóriumban  való  elégetését  is értelmezni próbálja.

4. A nácik célja a zsidók kiirtásával a „zsidókérdés" általuk elképzelt végleges rendezése volt.



idegen szó

eredeti jelentése

sorszám



a)


holokauszt (ógörög)

„teljesen elégetett", égőáldozat, a templomban
Istennek   felajánlott   és   az   oltáron   elégetett áldozat (növény vagy állat)



b)

soá    (héber)    és    porrajmos
(romani)
pusztulás,       csapás,       illetve       elnyeletés,
elemésztés


c)

Endlösung (német)
végső megoldás


d)

genocídium (latin)
népirtás


írásbeli vizsga 1111 9 / 28 2011. május 4.

Forrás:

Wass Albert: Így érkezett Románia Kolozsvárra (részlet)

Wass Albert visszaemlékezése a románok 1918-as Erdélybe való bevonulásáról. Az írás az életrajzi "Voltam" című kötetben található. Zene: Kárpátia: Regnum Marianum (Nem eladó)

A honfoglalás időszakában Árpád fejedelem egy éber katonai védelmi rendszert hozott létre. Éjjel-nappal strázsáló őrökkel zárta le a Kárpátok hágóit. Az akkori sorsfordító időkben ezzel is védte a Kárpát-medencei magyarságot. Amíg ez a védelmi rendszer működött, őseinket nem tudták sikerrel támadni. Köszönhetően a Kárpátok Őreinek.

Az Ő emléküket megörökítendő avatták fel első ízben 1915-ben Kolozsváron Szeszák Ferenc "Kárpátok Őre" emlékművét, melyet számos nemzeti hagyományainkat megörökítő relikviánkkal együtt 1918-ban elpusztítottak. A magyar kisebbség a romániai rendszerváltás után Tőkés László Püspökkel az élen újra fel szerette volna állítani Kolozsváron ezt az emlékművet. Ám ez politikai okokból nem sikerült. Így került Horváth Béres János szobrász és Tóth Vásárhelyi József építész alkotása a Szalajka-völgybe, melyet 2002. november 17-én avattak föl.

(76pd)


 

Magyarország kifosztása

Kormorán: Elveszített kézszorítás (Szelmenc, a kettészakított falu)


GENOCIDE THE TRAGEDY OF THE HUNGARIANS OF TRANSCARPATHIA (pdf)

 

Cs. Sebestyén Károly: Utcák, terek, templomok, házak

Bogár László - Lefelé a létezés lejtőin

Varga Papi László: Zsidó magyarok Szegeden

Veress D. Csaba: A szegedi vár.

Síklaky István - Létbiztonság és harmónia

Monostori László: Nándorfehérvár emlékezete, 1456-2006

Péter László: Szegedi számadás

Móra Ferenc: Írások Csókáról

Bogár László: Ideg-rendszer váltás

Magyarország, a vonakodó csatlós

Péter László: Bécsi hármaskönyv

Mária román királynő párizsi követsége

Kecske ételek

JAAP SCHOLTEN - Báró elvtárs

Lengyel András: „Közkatonái a tollnak...”

Péter László: Kálmány Lajos

Polner Zoltán: Isten zsámolyánál

Juhász Antal: A szegedi táj vonzásában

Tóth Béla: Kutyák, birkák, szamarak

A magyar név megint szép lesz... (szerk: Földesi Ferenc)