Hírlevéltár
2024-01-24 - MAGYAR STRASZBURGOK – CSÁKTORNYA
MAGYAR STRASZBURGOK – CSÁKTORNYA
E napokban...
Juhász Gyula MAGYAR STRASZBURGOK ciklusában szerepel…
Csáktornya
Nem voltam itt, de a rozsdás avarban
Lelkem bejárta százszor a helyet,
Hol Zrinyi élt, ki a búsult magyarba
Tüzes igével hitet égetett.
Az erdő áll még, ősi koronáján
Hárfáz a szél és vihar orgonál,
De földdel egyek már az ősi bástyák
S reményeinknek földje oly kopár.
Ma már düledék vára lőn Szigetnek
Egész hazánk s a késő énekesnek
Bús lelke sírva járja az avart
És néma daccal, fojtott fájdalommal
İdézi ősét, aki porba rogyva
Vérével írta : Ne bántsd a magyart !
Gyalunk e költeménye először a Délmagyarország 1920 január 21.-ei számában, majd a Makói Újság 1920 május 23.-ai számában jelent meg,
mint a Magyar Straszburgok költekör (ciklus) hatodik verse. Gyalunk utalt ezzel a Németországtól elszakított Strassburg sorsára,
mely azonban a mi magyar városainkkal szemben már korábban is határviták tárgya volt. A gyászkeretezett lap az akkor folyó
Párizsi Béke-tárgyalásoknak arra a hírére született, amely a magyarságot terrorizálva már az ősi magyar városok idegen megszállásának
véglegesítését és végtelenül aljas elrablásának szentesítését hírlelte, a diktátumhoz képest csaknem fél évvel előjelezte.
MAGYAR STRASZBURGOK – CSÁKTORNYA < Nyisson ide !
Csonkországunkban a "szabad"-nak gúnyolt sajtót a pártsajtótermékek uralják, melyek a Haza becsülete elé kiszolgált, vagy megbízó pártjaik érdekeit helyezik. E fősodratú sajtó persze pártérdeke(k) szerint szól, vagy hallgat. Amennyiben Ön ezeket részesíti előnyben, úgy örömmel vesszük leiratkozását a hírleveleinkről. LEIRATKOZÁS ITT!