2026. Szelek hava (Április) 25.-e - Ajsa, Ányos, Márk neve napja.      Nevenapra / Születésnapra magyar köszöntés

Hírlevéltár

2023-12-28 - COPD: magyarul kehesség – Hogyan nyomorodott a keh(e) szavunk idegen céópédévé ?

Hogyan nyomorodott a keh(e) szavunk idegen céópédévé ?

Ebben a hurutos, kehes időben érdemes tisztába tenni a betegségről alkotott magyar fogalmainkat is a gyógyulásunkhoz !

Nyomorúságos és anglomán az idegen betűszók használata olyan dolgokra, melyeknek ősidőktől fogva létezik magyar neve.
Ilyen ősi szavunk például a kehesség, amely helyett ma – másokat majmolva – magunkra erőltetjük a semmivel sem tudományosabb,
ellenben (anya)nyelvidegen betűszót, a COPD-t, azaz – ahogyan ejtik – a céópédét, angolkodón meg egyenesen szíópídit.

undefined

A kehesség – a magyar COPD – mára többnyire már csak tájnyelvi elemként maradt fönn, leginkább lóra mondva.
De magam is hallottam még betegemet – aszszony a férjét – kehesnek említeni, a nem is olyan „sötét” Biharban,
a Sárrét Sás falujában (Mezősas) a Peselő patak partján jó két évtizeddel ezelőtt.
(Sokat tanulhat a figyelmes és (meg)értő orvos a betegeitől is, az bizonyos!)

A kehes – idegenkedőn COPD-s – beteg rendre köhékel, azaz kehékel. Hajlamos a hurutosodásra, abban súlyosabb tünetektől szenved,
és nehezebben gyógyul. A légszomj meg a zihálás testi (meg)terhelésre, bármi erőfeszítésre fokozódik. Ezt a magyar népi megfigyelés mind jól tudja.
Nevén is nevezi. Sőt a tüneteit is rendkívül gazdag árnyalatokban jellemzi.

Kiss Jenő, a tájnyelvészet akadémikus mestere – a Magyar dialektológia című tankönyv szerkesztője – maga is hallotta még gyermekkorában
a Rábaközben a „kehėsség”-et emlegetni. Szülőfalujában, Mihályiban „ma is él a kehë ’(állandósult) köhögés’ jelentésben, megvan a kehës is,
és van egy szóösszetétel, a kehëduda, amelynek jelentése a ’sokat, gyakran köhögő ember’.

A több mint hatvanöt éve (1957-ben) megjelent Szegedi szótárban Bálint Sándor is jegyzi kehös (‘kehességben szenvedő’),
vagy éppen még a kór föl-föllángolását is jelentő kehösködik (‘kehösségben betegösködik’) alakokban is. 

COPD: magyarul kehesség < Nyisson ide !





Csonkországunkban a "szabad"-nak gúnyolt sajtót a pártsajtótermékek uralják, melyek a Haza becsülete elé kiszolgált, vagy megbízó pártjaik érdekeit helyezik. E fősodratú sajtó persze pártérdeke(k) szerint szól, vagy hallgat. Amennyiben Ön ezeket részesíti előnyben, úgy örömmel vesszük leiratkozását a hírleveleinkről. LEIRATKOZÁS ITT!

 

Péter László: Csongrád megye irodalmi öröksége

Vadételek

Oláh Miklós: Fejezetek a szegedi várbörtön történetéből

Tömörkény István: Hétről hétre

Aki Európából (is) látta Magyarországot...

Aranyszarvas földjén

Wolf Schenke - A sárgák háborúja

Síklaky István - Létbiztonság és harmónia

Kovács Teréz: Szegedi képes szakácskönyv

Dr. Lázár György: Visszaemlékezés a nagy árvíz napjaira

Mária román királynő párizsi követsége

Péter László: Radnóti Miklós

Bogár László - Lefelé a létezés lejtőin

Mé piros a gólya csőre?

Tóth Béla: Szeged vidámítása I-II.

Ozsváth Gábor Dániel - Ozsváthné Csegezi Mónika: Szeged város főmérnökeinek és Mérnöki Hivatalának krónikája

Varga András: A régi Szeged

Bogár László: Ideg-rendszer váltás

Harmatszedés égi mezőkön

Tóth Béla: Teremtő Joó Istvánék emlékező könyve