2024. Ígéret hava (Május) 05.-e - Györgyi, Irén neve napja.      Nevenapra / Születésnapra magyar köszöntés


Mátyás Szabolcs - Illik tudnom, mert magyar vagyok (PFD - 1.2 MB)

Hírlevél

e-mailcím:


Hírlevéltár
(korábbi hírlevelek)


A Magyar Királyság domborzati terképe
(A terkép rákattintva nagyítható)

Akiben csordogál egy csöppnyi magyar vér, illő, hogy megismerje Thuróczy János: A Magyarok Krónikája művét.
A képre kattintva meghallgathatja.
Hallgassa hát mindenki saját értelme, hite és azonosságtudata szerint!

Hírlevéltár

2023-11-13 - Anakreóni dal

Anakreóni dal

Enyészet (november) hava 14.-én…

Enyészet hava (november) dermedésében is meglelni a derűt, örömmel ajánlhatjuk Szöged szülöttének „hűs derű”-jét.
Darvadozzunk hát együtt Gyalunkkal meg Anakreónnal !

Jean-Léon Gérôme : Anacréon Bacchus et l’Amour (Musée Louvre-Lens à Lens, Pas-de-Calais)

ANAKREÓNI DAL

November hűs derűje
Még néha tündököl ránk
S az őszi hold ezüstjén
A régi nyár bucsúzik.
Késő szüret se hív már
S korán köszönt az alkony
S a dérvert őszirózsák
Halálosan fehérek.
Sebaj, ha jő az estve,
Az álmok visszatérnek
És kísérteti búsan
Zenél a szél a parton,
A parton, mely mienk még.
(A másik is mienk lesz,
Hol a szelíd halál vár
Magányos ciprusával
És néma kőkereszttel.)
Addig, bús cimboráim,
Tűnt esték mámorától
Szelíden ittasuljunk,
Míg a mély Léthe árja
Még messze zúg az éjben.

Juhász Gyula e költeménye a Szeged lapban jelent meg először,
1920 Enyészet (november) hava 14.-én. A Nefelejcs kötetébe is beválogatta.

A Teószi Anakreón vagy Téioszi Anakreón (Ἀνακρέων ὁ Τήϊος) nevét
gyakran írták hibásan a németmajmolók, meg a mai angolmajmolók is.
De helyesen, hellénül meg magyarul csakis hosszú záró „ó”(megá)val íratik. 

Anakreón fejszobra (csonka mellszobra) a Louvre-ban

Teósz azaz Téiosz (görögül Τέως; helyi népnevén Τήϊος) ióniai városban született Kisázsiában (Asia Minor).
A perzsa hódítás elől vándorolt ki Téiosz gyarmatvárosába, Abdérába i. e. 545 körül. 
Élete java részét Szamosz (magyarul Számos) szigetén töltötte,
Polükratész (Πολυκράτης) türannosz bizalmasa és udvari költőjeként.
 

Anakreóni dal < Katt ide !





Csonkországunkban a "szabad"-nak gúnyolt sajtót a pártsajtótermékek uralják, melyek a Haza becsülete elé kiszolgált, vagy megbízó pártjaik érdekeit helyezik. E fősodratú sajtó persze pártérdeke(k) szerint szól, vagy hallgat. Amennyiben Ön ezeket részesíti előnyben, úgy örömmel vesszük leiratkozását a hírleveleinkről. LEIRATKOZÁS ITT!

 

Tóth Béla

Monostori László: II. Rákóczi Ferenc emlékkönyv

Gárdonyi Géza: Szegedi figurák

Bátyai Gitta: Úszóházak a Tiszán

Tóth Béla: Kutyák, birkák, szamarak

10 nap az Iszlám Államban

Bioételek gabonából

Péter László: Csongrád megye irodalmi öröksége

Sz. Lukács Imre: Tábor a pusztán; A halál színpadán

Balázs Imre: Béketelep története

Ehető virágok

Csemer Géza: Szögény Dankó Pista

Az Adriától Amerikáig

Pálfi Sándor - Tóth Béla: Szegedi hajók a Tiszán, Dunán, Dráván, Száván

Kecske ételek

Csapody Miklós: „Nehéz útra keltem”...

Cs. Sebestyén Károly: Utcák, terek, templomok, házak

Bogár László - Hálózatok világuralma

Mária román királynő párizsi követsége

Globális uralmi rend